新闻资讯
新闻资讯
广西文科中心举办沙龙探讨桂林抗战文化城译介成就及其贡献
    由广西人文社会科学发展研究中心主办、广西文科中心“广西对外文化交流研究团队”承办的广西文科中心“人文强桂”系列学术沙龙之七十四期于2014年6月11日在广西人文社会科学发展研究中心312会议室举行。本次学术沙龙的主持人为广西师范大学外国语学院袁斌业教授。参加本次学术沙龙有桂林抗战文化研究专家、文旅学院唐凌教授,外国语学院教师以及外国语学院和政治与行政学院研究生。
    本期沙龙以“桂林抗战文化城译介成就及其贡献”为主题,旨在介绍桂林抗战文化城的译介成果,并从提振国民抗战精神、普及外国文艺等方面的知识、首创经典译介、翻译人才的培养等方面讨论当时丰硕的翻译成果所做出的贡献。
    袁斌业教授对桂林抗战文化城期间(1938年秋-1944年秋)出版的文艺译作做了详细的介绍,具体到政治、经济、军事、哲学、历史和其他社会科学翻译成就。在当时,这些翻译作品鼓舞了中国人民的抗战救国斗志,有助于我国军民借鉴其他国家抵抗外族侵略的斗争策略,其中文艺翻译满足了战时国内读者的精神需要,在向广西及其周边省份的普通民众普及外国文艺知识方面同样发挥了积极的作用,为扩大苏联文艺作品在我国的传播做出了贡献,丰富了20世纪上半叶我国外国文艺翻译成就。袁斌业教授还强调了在桂林抗战文化城期间首译的一批世界经典或重要作品以及锻炼造就的一批翻译家。桂林抗战文化城翻译出版的外国文艺作品与其他抗战文化中心翻译出版的外国文艺作品一起为后来我国外国文艺著作的出版打下了良好的基础。
讲座结束后,袁斌业教授和在座的各位老师还进行了座谈,唐凌教授与外院的各位老师就研究方法、研究内容进行了讨论,还就今后外国语学院和文旅学院开展相关课题的合作研究进行了探讨,并就今后如何申报更高级课题,如国家社会科学基金、教育部社科项目进行了更深入的探讨。
    在此次讲座上,大家通过听取专家、教授讲座和各位老师的交流等形式,进一步了解了桂林抗战文化城译介成就及其贡献,为大家今后的研究提供了更好的思路和视角。(广西文科中心“广西对外文化交流研究团队”供稿)
袁斌业教授主持沙龙
沙龙现场
新闻动态